DictionaryForumContacts

 samalina

link 13.01.2008 9:23 
Subject: on the afternoon of proestrus med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: LH surge in rats can be blocked by adminestering the AII antagonist saralasin icv on the afternoon of proestrus

Заранее спасибо

 nephew

link 13.01.2008 10:34 
в конце проэструса/в позднем проэструсе/в последний период проэструса
?

 George1

link 13.01.2008 11:39 
а может быть просто - в день проэструса?

 samalina

link 13.01.2008 12:20 
а ведь полдень (afternoon) -это середина дня, может и имеется в виду какой-то промежуточный, средний период?

 Chita

link 13.01.2008 13:06 
ИМХО:

samalina +1

в середине (фазы) проэструса

 nephew

link 13.01.2008 13:27 
afternoon noun 1. the part of day between noon and sunset
2. a relatively late period (as of time or life) < in the afternoon of the 19th century > MW

 samalina

link 13.01.2008 13:35 
nephew,ага..понятно, спасибо)

 samalina

link 13.01.2008 13:37 
Chita, ты права, спасибо..наверное все таки середина, потому что речь сначала шла про половое созревание крыс..все было бы логично- по порядку)

 nephew

link 13.01.2008 13:39 
а кто писал? выбор слова все же странный

 samalina

link 13.01.2008 13:43 
nephew, из англоязычного журнала "Нейроэндокринология"

 samalina

link 13.01.2008 13:43 
nephew, раньше не встречала такой странной фразы

 nephew

link 13.01.2008 13:55 
все же это the afternoon of the proestrus day

 nephew

link 13.01.2008 13:56 
см. http://alcalc.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/28/6/667

извините, заблуждалась (но искренне)

 samalina

link 13.01.2008 14:00 
nephew, да за что "извините"?) в процессе обсуждения и приходит правильный вариант)
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo