Subject: planer cross bed Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Вообщем это таблица классификации фаций, там столбец называется Sedimentary structures, и идет их перечисление : solitary or grouped trough cross beds и solitary or grouped planer cross beds Помогите пожалуйста!!!!!! Заранее спасибо |
Какой-то у Вас, Надюша1981, текст заковыристый. Или таковым кажется при фрагментарном его рассмотрении. Если в таблице речь о structures, то тут существует некоторая неопределенность: structure, когда относится к породе - это "текстура" (90% соответствие терминов), но в других смыслах, скажем, применительно к слоям, structure - это структура. М.б. эти определения Вам помогут: |
You need to be logged in to post in the forum |