DictionaryForumContacts

 Nadya1981

link 15.02.2005 18:41 
Subject: planer cross bed
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Вообщем это таблица классификации фаций, там столбец называется Sedimentary structures, и идет их перечисление : solitary or grouped trough cross beds и solitary or grouped planer cross beds

Помогите пожалуйста!!!!!!

Заранее спасибо

 10-4

link 16.02.2005 7:38 
Какой-то у Вас, Надюша1981, текст заковыристый. Или таковым кажется при фрагментарном его рассмотрении.
Если в таблице речь о structures, то тут существует некоторая неопределенность: structure, когда относится к породе - это "текстура" (90% соответствие терминов), но в других смыслах, скажем, применительно к слоям, structure - это структура.

М.б. эти определения Вам помогут:
Trough cross-bedding - корытообразная косая слоистость
Plane(r) (?) cross-bedding - плоская (?) косая слоистость

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo