Subject: hereafter owing from them Пожалуйста, помогите перевести.hereafter owing from them Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
как я понимаю, здесь речь идет о том, что в дальнейшем доверенное лицо становится кредитором по отношению к упомянутым лицам, фирмам, компаниям и т.д. |
other sums of money now or at any time, hereafter owing from them - или другие суммы денег в настоящее время или в какое-либо другое время в будущем, неуплаченные ими (подлежащие выплате) |
Совершенно согласна с NataLetnow now or at any time, hereafter owing from them - у меня такое чувство, что между time и hereafter не должно быть запятой.. тогда получается: все долги и другие денежные суммы, подлежащие уплате ими (т.е. вышеуказанными физическими и юридическими лицами) в настоящее время или в любое время в будущем/ (которые будут подлежать уплате в будущем) |
Прошу прощения - NataLet (неверно написала имя) |
большое спасибо за помощь. Все очень ясно обьяснили :) |
You need to be logged in to post in the forum |