DictionaryForumContacts

 Molly_M

link 10.01.2008 3:18 
Subject: английский для продолжающих
Доброе утро, всем.
вы бы не могли порекомендовать хорошие английские книги для чтения. Уровень знания английского 3 или Intermidiate. Может кто-то в свое время оценил какие-то определенные книги для себя. Заранее спасибо.

 Merc

link 10.01.2008 3:24 
почитайте Стейнбека - многие считают его основоположником современного англ. языка в литературе - может быть полезно, хотя существует огромное к-во хороших книг, возьмите что-нибудь из классики - не пожалеете

 210

link 10.01.2008 6:24 
Советуют читать юмор, мол он запоминается и хорошо усваивается! Попробуйте Джерома К. Джерома (например).

 Dimking

link 10.01.2008 7:35 
"Уровень знания английского 3 или Intermidiate"

Надо понимать, пока lower intermediate, на уровне орфографии :-)

О'Генри, Хэмингуэй, Стивенсон, Толкиен.
Потом переходите на Кинга. :-)

 Монги

link 10.01.2008 7:41 
... А если ближе собственно к учебной литературе, то обязательно приобретайте Эрика Партриджа... "Usage and Abusage of English Language" - суперская вещь.

 Slava

link 10.01.2008 7:58 
Суперская вещь да без артикля?

Не верю! (с)

:-)

 Dimking

link 10.01.2008 7:59 
Мне тоже сразу в глаза бросилось.
Наверное, стоит считать это заголовком или нарочитой игрой после "Abusage"

 Монги

link 10.01.2008 8:09 
Видите, сразу понятно, что вещь суперская:)

Ведь двойной прикол идет: Это ж и заголовок, и нарочитая игра:)))))

 Kate-I

link 10.01.2008 13:14 
Some useful reading:

http://esl.about.com/od/intermediatereading/a/newsheadlines.htm

---------------

Drop Articles

Perhaps you have noticed in the examples above that both definite and indefinite articles are also dropped in newspaper headlines (i.e. Mayor to Choose Candidate). Here are some more examples:

President Declares Celebration = The president has declared a celebration.
Passerby Sees Woman Jump = A passerby has seen a woman jump (into the river).

 SH2

link 10.01.2008 13:23 
А как узнать, начинающий я, продолжающий или где вообще в английском?
Тесты всякие пробовал, но это же не показатель, я исторически показываю очень высокие результаты в тестах на что угодно ;-)) А язык между тем хромает, и глупо это отрицать. Во-о-от. А чтобы расти, надо знать, откуда двигаться. Или желательно, по крайней мере. Вот и желаю.

Может, по литературе можно определить?
Добрые книжки, включая Стивенсона и Кинга, идут на ура. С Толкином сложно было, очень, а Шекспира я честно не потянул.

 Slava

link 10.01.2008 13:39 
Kate-I:

ссылка действительно useful, но только для студентов. :-)
Так или иначе, перед "английским языком" ни один грамотный нейтив не опустит артикль - а если это газетный заголовок, то тогда он опустит и слово language, что будет вдвойне удобно: во-первых, это правильно грамматически, а во-вторых, сокращает заголовок еще на одно слово (а артикли в заголовках опускаются как раз для краткости).

 Slava

link 10.01.2008 13:44 
SH2:

наверное, лучше всего общаться с нейтивами, если они есть.
А еще лучше свалить за границу и жить там. Уже через пару месяцев речь будет литься как рекой.
Насчет выбора книг поддерживаю. Что касается Шекспира, то читать его в оригинале иностранцу совершенно не нужно. Это не приносит абсолютно никакой практической пользы, кроме понтов и чувства некоторого удовлетворения (хотя это тоже в какой-то степени важно).

 SH2

link 10.01.2008 13:53 
Мало нейтивов в инете, в этом беда. А свалить — не вариант. Я одно время серьёзно интересовался, но не заинтересовался ;-))) И потом, речь-то льётся рекой, я частенько и в мыслях спонтанно перехожу на неродной, но беда в чём. Он ведь кривой, английский-то, на котором я думаю и пытаюсь общаться. Во-о-от™. Поэтому вот и хочу, оглядываясь назад, дойти до места, где обнаруживаться начали явные пробелы в базовой подготовке, и выруливать оттуда потихоньку.

С артиклями всё плохо, да. Но с предлогами хуже, и это внушает некоторую надежду :-D

 Монги

link 10.01.2008 13:57 
SH2,

А... это... ну... с девушкой-нейтивом познакомиться поближе не пробЫвали?

 Slava

link 10.01.2008 13:59 
Насчет пробелов - они и правда появляются. Я вот, переводя тексты, узнаю новые выражения, а старые, выученные в универе, забываю, потому что они не по банковской тематике. :-)
А есть ведь еще узкие специалисты, такие, подобные флюсу, как говорил Козьма Прутков. Они вообще ничего не знают, кроме своей узкой специальности. Типа, дуршлаг какой-нибудь, или птичка синичка, или даже стержень от шариковой ручки, это для них исключительно замороченные редкие слова.
А английский кривой - это ерунда. Он у всех не-нейтивов кривой. Это не страшно.
:-))

 SH2

link 10.01.2008 14:07 
Да, вариант you have to sleep with your dictionary он хорош, кто же спорит.

Но я как-то неожиданно для своей бунтарской натуры обнаружил в себе тягу к русским женщинам :-D

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo