Subject: at least in part by med. Пожалуйста, помогите это перевести. Запуталась в этой фразе, то ли это "как минимум, частично путем ингибирования ...", то ли еще как...:(Контекст: The presence of dFdCTP within the cells inhibits its own degradation via deamination by deoxycytidine deaminase and promotes 2'deoxy-2'difluorocytidine phosphorylation by deoxycytidine kinase (dCK), at least in part by ribonucleotide reductase (RR) inhibition Мое: Наличие дФдЦТФ в клетках ингибирует их собственную деградацию путем дезаминирования с помощью дезоксицитидин дезаминазы и запускает фосфорилирование 2’-дезокси-2’,2’-дифторцитидина с помощью дезоксицитидин киназы (дЦК), по меньшей мере, отчасти за счет ингибирования рибонуклеотидредуктазы |
имхо: все нормально, только дезоксицитидиндезаминазы и дезоксицитидинкиназы, в одно слово. Я бы написала: по меньшей мере частично за счет... |
alch, спасибо большое! "частично..." мне тоже как-то больше нравится :) |
You need to be logged in to post in the forum |