DictionaryForumContacts

 Martinie

link 8.01.2008 11:05 
Subject: on-board piping
Добрый день. Поздравляю всех с прошедшими праздниками!

Подскажите, пожалуйста, есть ли какой-нибудь термин на русском, равный по значению "on-board piping" (это трубы, трубки, шланги, которые поставляются уже вместе с оборудованием (в моем случае, скажем, для ЭСПЦ или прокатного цеха).
Как вариант, трубопроводы обвязки? или обвязка оборудования?

Спасибо заранее

 Martinie

link 8.01.2008 11:36 
Появился еще вопрос, этот и последующие буду постить здесь, чтобы не захламлять форум.
Сейчас перевожу график (ксати, первый вопрос также из графика) там еще встретилось такое:
Electrode arms / Электрододержатели
Arms preparation / Подготовка
Arms installation and prealing - Монтаж и ...?

 delta

link 8.01.2008 12:03 
М.Б., prealing - это prealigning (prealignment)?

 Martinie

link 8.01.2008 12:10 
delta, не знаю, очевидно, здесь опечатка, и это действительно, prealignment
а что насчет он-борд?

 delta

link 8.01.2008 12:21 
Sorry, Martinie, насчет он-борд сильно могу ошибиться, но, уверена, квалифицированная помощь придет. :-)

 Martinie

link 8.01.2008 12:23 
Будем ждать помощи.
Вам - спасибо!
Обвязка (трубопроводы обвязки) - пойдет. Ну, в том смысле, что обвязка - это все трубопроводы, относящиеся к той или иной установке. Например, если у вас есть самогонный аппарат, то все трубопроводы, в нем имеющиеся, будут называться как раз обвязкой.

 Martinie

link 9.01.2008 6:02 
Спасибо, Янко, с праздниками Вас прошедшими, с Рождеством.
Пример с самогонным аппаратом особенно понравился! !-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo