DictionaryForumContacts

 dejavu

link 6.01.2008 11:22 
Subject: Пара предложений по геологии geol.
Пожалуйста, помогите перевести.
We propose a model of basin formation along extensional faults delimitating dominos between two major strike-slip faults, and subsequent counterclockwise rotation of the dominos in a dextral transpressional regime, basins becoming progressively oblique to the direction of maximum horizontal compression and undergoing shortening.

Мой вариант: Мы предлагаем модель формирования желобов вдоль протяженных разломов, ограничивающих блоки между двумя основными сдвиговыми зонами, с последующим поворотом этих блоков против часовой стрелки в условиях правосторонней транспрессии. При этом, желоба все больше сближаются с направлением максимального горизонтального сжатия и укорачиваются.

Слово встречается в следующем контексте:
Это про формирование сдвигов на Сахалине. Не совсем ясно, что такое domino. Да и вообще, что-то слишком завернуто.
Заранее спасибо

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 6.01.2008 12:53 
Мы предлагаем модель формирования бассейнов [впадин - смотрите по контексту] вдоль разломов растяжения, ограничивающих блоки "домино" между двумя основными сдвиговыми зонами, с последующим поворотом этих блоков против часовой стрелки в обстановке правосторонней транспрессии --- так, что бассейны располагаются под все более острым углом к направлению максимального горизонтального сжатия и укорачиваются.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 6.01.2008 12:59 
блоки "домино" - это устоявшееся выражение; применительно к транспрессии и транстензии чаще говорят "в обстановке".

А насчёт бассейнов или впадин - посмотрите сами, это зависит от масштабов и выраженности в летописи осадконакопления. Но "бассейн" более универсальный термин. "Желоб" же - это обычно очень крупная структура.

 dejavu

link 6.01.2008 13:09 
Большое спасибо!

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 7.01.2008 10:23 
Еще подумал над этой картинкой: "под все более острым углом" лучше заменить на "под все большим углом". Извините, что сразу не додумался. С праздником!

 Jive talking

link 7.01.2008 23:00 
Igor Kravchenko-Berezhnoy

...к направлению максимального горизонтального сжатия и укорачиваются.

Будьте добры объясните что означает "к направлению..." в вашем предложении? Все возможно очень просто, но я не могу себе представить. Сенкс.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 8.01.2008 9:12 
сжатие перпендикулярно всей этой структуре. Эти блочки-домино - как клавиши рояля, зажатые между двух главных сдвигов. Или как книги на полке. При сжатии сдвиги сближаются, книги постепенно все вместе наклоняются под всё большим углом к вертикали (напрвлению сжатия), и наконец оказываются лежащими плашмя.

А укорачиваются бассейны потому, что главные сдвиги сближаются - меньше места остаётся.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo