DictionaryForumContacts

 A_Anton

link 27.12.2007 21:36 
Subject: ridge lap portion of the teeth
Пожалуйста, помогите перевести: ridge lap portion of the teeth

Выражение встречается в следующем контексте:
For five out of the six test specimens, the bond formed between the ridge lap portion of the teeth and the denture base polymer shall pass the test described in 7.11.

Заранее очень большое спасибо

 costyan

link 27.12.2007 22:11 
Может, речь идет о боковых поверхностях зубов, соприкасающихся между собой (иначе говоря - шеечные поверхности зубов)ю Какая - то хрень, похоже, должна их связывать/скреплять между собой, или заполнять пространства между ними.

 tram801

link 27.12.2007 22:18 
Ridge lap –the area of an artificial tooth which normally overlaps the alveolar ridge. It corresponds on the inner surface of the tooth approximately to the location of the collar on the facial surface.

http://trubyte.dentsply.com/pro/info.shtml#r

 tram801

link 27.12.2007 22:37 
2costyan! Соприкасающиеся поверхности соседних зубов носят название котактных поверхностей. Шеечные части есть и в коронке и в корне зуба. Про эту ** хрень** хорошо пишут здесь, если Вам интересно.
http://www.nedug.ru/library/doc.aspx?item=9577

 A_Anton

link 27.12.2007 22:54 
tram801, так может вы просто знаете как по-русски называется ridge lap portion of the teeth?
Спасибо

 tram801

link 27.12.2007 23:41 
Коронку и корень самого зуба принято разделять на трети. Коронка зуба горизонтально делится на окклюзальную, среднюю и шеечную, а корень – на шеечную, среднюю и верхушечную.
У вас речь о реставрации зубов? Здесь по тексту похоже, речь об адгезивной системе ( прилипания, сцепления) основного (реставрационного) полимерного композита к шеечной трети коронки зуба, которая и тестируется определённым методом. описанным в пункте 7.11. ( Я не стоматолог:-))

 costyan

link 28.12.2007 8:29 
tram801. Спасибо за ликбез. С уважением

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo