Subject: ridge lap portion of the teeth Пожалуйста, помогите перевести: ridge lap portion of the teethВыражение встречается в следующем контексте: Заранее очень большое спасибо |
Может, речь идет о боковых поверхностях зубов, соприкасающихся между собой (иначе говоря - шеечные поверхности зубов)ю Какая - то хрень, похоже, должна их связывать/скреплять между собой, или заполнять пространства между ними. |
Ridge lap –the area of an artificial tooth which normally overlaps the alveolar ridge. It corresponds on the inner surface of the tooth approximately to the location of the collar on the facial surface. |
2costyan! Соприкасающиеся поверхности соседних зубов носят название котактных поверхностей. Шеечные части есть и в коронке и в корне зуба. Про эту ** хрень** хорошо пишут здесь, если Вам интересно. http://www.nedug.ru/library/doc.aspx?item=9577 |
tram801, так может вы просто знаете как по-русски называется ridge lap portion of the teeth? Спасибо |
Коронку и корень самого зуба принято разделять на трети. Коронка зуба горизонтально делится на окклюзальную, среднюю и шеечную, а корень – на шеечную, среднюю и верхушечную. У вас речь о реставрации зубов? Здесь по тексту похоже, речь об адгезивной системе ( прилипания, сцепления) основного (реставрационного) полимерного композита к шеечной трети коронки зуба, которая и тестируется определённым методом. описанным в пункте 7.11. ( Я не стоматолог:-)) |
tram801. Спасибо за ликбез. С уважением |
You need to be logged in to post in the forum |