Subject: Буш в помощь Народ, как вы считаете, можно ли это перевести как "Bush-speed"?или какие варианты есть для этой дурацкой фразы? помогите, пожалуйста... |
|
link 25.12.2007 12:40 |
Почему не "May Bush speed you"? |
Bush help you! |
контекст нужен. это у вас что-то вроде "флаг вам в руки"? |
Bush bless u :) |
May Bush help you (от "May the Lord help you") Кстати, "God bless you" говорят в ответ на чих :) |
and so help us Bush, amen :) :) |
You need to be logged in to post in the forum |