Subject: автодорожная политравма med. Пожалуйста, помогите перевести. автодорожная политравма, закрытая позвоночно-спинномозговая травма, переломовывих в сегменте ТН10-ТН11 с повреждением спинного мозга, закрытая черепно-мозговая травма, ушиб головного мозга легкой степени, закрытая травма груди, гемоторакс слева, ссадины мягких тканей спины, ламинэктомия ТН10, открытое вправление вывиха ТН10,Заранее спасибо |
vehicle-accident multiple injury, closed spine injury, dislocation fracture in ThX-ThXI segment with spine cord damage, closed craniocerebral injury, brain contusion of mild severity, blunt/closed chest injury, left side hemothorax, soft tissue scratches of back, laminectomy ThX, open reposition for ThX dislocation. А вообще, лучше обратитесь к таким зубрам как Chita, Maxiccus, George+1 |
Спасибо! |
ИМХО - то же что и "сочетанная травма" -- multisystem [combined, associated] injury |
У меня есть несколько дополнений к предложенному costyan: blunt я бы не использовал. Это скорее тупая травма, чем закрытая. closed chest injury - нормально. scratches скорее царапины, ссадина - abrasion closed spinal injury ... segment with spinal cord injury Для политравмы, чтобы не путаться в терминологии множественная/сочетанная/комбинированная поддержу вариант multiple, как наиболее всеобъемлющий, а остальное - частные случаи. Можно motor vehicle multiple injury. |
You need to be logged in to post in the forum |