Subject: порядок слов LLP и CJSC econ. Помогите, пожалуйста:Все-таки есть правило, где нужно ставить LLP и CJSC при переводе названий российских компаний - перед названием или после? Например, Спасибо заранее. |
при переводе эти названия просто транслитерируются, т.к. не существует их иностранных эквивалентов: TOO Bashkhim, ZAO Bashtorg |
на мой взгляд, если пишем по англ., то так, чтобы было понятно читающим. Они пишут например TBR LLC, сталбыть так и принято, т.е. - название компании, потом вид собственности. |
linn + наше ЗАО совершенно не равно CJSC, мы кстати, их аббревиатуры не переводим (GmbH например) |
|
link 25.12.2007 4:32 |
linn оставте как предложили ТОО и ZAO потом название компании, даже можете в ковычки заключить, а как они зарегистрированы на англе, или нет такого? |
|
link 25.12.2007 7:07 |
Скажите пожалуйста, а вы видели где нибудь, чтобы в переводе на русский в названии иностранной компании LLC стояло впереди только потому, что так правильно в названиях российских компаний? По-моему ни у кого даже мысли не возникает об этом. |
|
link 25.12.2007 7:19 |
а кто говорит об LLC речь идет о ТОО... вот тогда не только мысль возникает, но и заставляет задуматься о том, как компания зарегистрирована на англ. языке. |
"наше ЗАО совершенно не равно CJSC," На самом деле равно. |
|
link 25.12.2007 8:01 |
ТОО и ZAO, их положение вначале или после названия компании уже зависит от того, как таковая зарегстрирована на англ. языке. наша например точно в такой последовательности, что и на русском. вот еще пример для обмозгования ANNUAL REPORTФормат файла: PDF/Adobe Acrobat |
|
link 25.12.2007 8:47 |
Зайдите в полезные ссылки (http://www.multitran.ru/c/m/a=DisplayFile&q=links.htm), там есть интересная книга для скачивания - Technical writing style guide (100 kb zip) - почти в самом конце списка. Страница 16, Corporate Names, как раз затрагивает эту тему. |
Цитата оттуда: Corporate Names |
хотя соглашаюсь с Kovalskaya30, если существует зарегистрированное имя компании на английском языке, то его и надо писать - каким бы этот перевод ни был. |
You need to be logged in to post in the forum |