|
link 24.12.2007 9:11 |
Subject: дополнительное согашение Пожалуйста, помогите перевести на англ.Доп соглашение. Бывают: |
collateral agreement |
Consider: Supplementary agreement \ contract |
Supplementary agreement |
если это соглашение содержит что-то, что не вошло в изначальный документ, то лучше additional agreement, если же в нем имеются кое-какие изменения к изначальному документу, то лучше Supplementary agreement |
|
link 24.12.2007 10:36 |
Addendum - это тоже доп.согл., в которое входят изменения, добавления или исключения. (но точно знаю, так говорят бриты) |
You need to be logged in to post in the forum |