Subject: basis Пожалуйста, помогите перевести слово basis в этом контексте. У меня такое впечатление, что здесь оно выступает в роли глагола, но ведь такое значение для него не свойственно. И в словаре оно дается как существительноеВыражение встречается в следующем контексте: For example, a 5 percent leveraged position defined by margin-to-equity ratio calculation might equate to a 100 percent leveraged position basis the nominal value of the position. In fact, a 5 percent leveraged position on a $1,000,000 account with gold at $600 per ounce, basis a $3,500 margin requirement, would equal 14 contracts Заранее спасибо |
"basis" тут идет как "от". |
You need to be logged in to post in the forum |