Subject: приемка в ремонт avia. Пожалуйста, помогите перевести.приемка в ремонт Выражение встречается в следующем контексте: в руководстве по капитальному ремонту Заранее спасибо |
was taken out of service? |
accepted for maintenance, имхо |
выведены из эксплуатации = приемка в ремонт (минимум про резервуары) |
я не заметила "капремонт", если так тогда accepted for (major) overhaul |
Приемка авиатехники в ремонт = shop visit inspection. Это ни в коем случае не acceptance, ибо это (приемка АТ в ремонт) - сложный и достаточно длительный технологический процесс. Заключающийся в 1) проверке бортовой и прочей документации и в 2) тщательной инспекции самолета на предмет явных и скрытых дефектов для составления перечня необходимых ремонтных работ (особенно выходящих за объем регламентных работ). |
You need to be logged in to post in the forum |