Subject: Kingston Chambers Кто знает как перевести Kingston Chambers
|
контекст? 1. Кингстон (город) - тогда Палаты / казначейства / учреждения данного города 2. Кингстоны (мор.) |
its registered address at Kingston Chambers, Road Town, Tortola |
зарегистрированный адрес: адвокатская контора г.Кингстон.... |
Спасибо большое! |
на здоровье!:) |
Кингстон здесь НЕ город |
*Кто знает как перевести Kingston Chambers* Ответ - переводить не надо - транслит |
согласна, что можно оба варианта. Но Kingston здесь - город! |
2 Lika68 здесь город - Road Town :-)) |
это название здания. в адресе делаем транслит. Lika68 |
Dimking +2 |
You need to be logged in to post in the forum |