DictionaryForumContacts

 biaka_05

link 19.12.2007 9:54 
Subject: Kingston Chambers
Кто знает как перевести Kingston Chambers

 Lika68

link 19.12.2007 10:01 
контекст?
1. Кингстон (город) - тогда Палаты / казначейства / учреждения данного города
2. Кингстоны (мор.)

 biaka_05

link 19.12.2007 10:03 
its registered address at Kingston Chambers, Road Town, Tortola

 Lika68

link 19.12.2007 10:07 
зарегистрированный адрес: адвокатская контора г.Кингстон....

 biaka_05

link 19.12.2007 10:09 
Спасибо большое!

 Lika68

link 19.12.2007 10:10 
на здоровье!:)

 D-50

link 19.12.2007 11:12 
Кингстон здесь НЕ город

 алешаBG

link 19.12.2007 11:59 
*Кто знает как перевести Kingston Chambers*
Ответ - переводить не надо - транслит

 Lika68

link 19.12.2007 13:24 
согласна, что можно оба варианта.
Но Kingston здесь - город!

 алешаBG

link 19.12.2007 13:45 
2 Lika68
здесь город - Road Town :-))

 Dimking

link 19.12.2007 13:51 
это название здания. в адресе делаем транслит.

Lika68
боюсь, Вам даже контекст не поможет.

 D-50

link 19.12.2007 15:39 
Dimking +2

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo