Subject: Простор для творчества - *выйти на тропу кулинарии* :)) fig.of.sp. Уважаемые коллеги-креативщики!Помогите, пожалуйста, с таким вот квази-афоризмом: ***-ские мужчины *вышли на тропу кулинарии*. Это что-то вроде подзаголовка статьи о кулинарном искусстве. Что-то cooking path мне не нравится... Надеюсь на помошь. Заранее спасибо. |
culinary warpath culinary Odessy culinary advanture |
см. надпись на колпачке: http://www.amazon.co.uk/Danger-Men-Cooking-Chefs-Hat/dp/B000H7DEVS а про что в статье-то? |
в статье - "женский ответ" (автор - ж.) предыдущей "мужской" статье (автор- м.) о простой и вкусной пище :) а на деле - реклама сети супермаркетов, где можно приобрести, бесспорно, самые лучшие продукты для блюд, описываемых в статьях :) "И как вам это нравится? ***ские мужчины вышли на тропу кулинарии. Это я о статье про «***», напечатанной в «****» пару недель назад." |
2Yakov culinary Odessy - Это Вы про Одессу? :)) вообще, по-моему, слово "мужчины" должно присутствовать. может быть, сначала недостаточно чётко указала контекст, прошу прощения |
It was typo - Odyssey |
Yakov, I got it! :) Но Ваши варианты не гуглятся.. Боюсь, что могут не понять... м.б., лучше вариант nephew... |
men cooking +1 |
Men dig an axe of cuisine :0) |
вообще тема по себе ужасающа :)) |
Друзья, помогите ещё с вот этим - "закусывать пиво снеками". snack beer with snacks ? :)) что-то не могу сообразить... |
imho to take snacks after beer |
thanks, tumanov. |
А вот еще: *аппетит разыгрался* (вариант, найденный во фразах МТ, имхо, не совсем) "Надо же, что-то пока писал, у самого аппетит разыгрался. ". Такая вот статейка... И как лучше назвать любителя пива? варианты МТ в значении "человек" не гуглятся. |
"a beer lover" will do, perhaps? |
started cooking for real... |
You need to be logged in to post in the forum |