Subject: a good discharge to the Company busin. Пожалуйста, помогите перевести: a good discharge to the CompanyВыражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
... и [такая] оплата чеком ... ... и выдача [такого/этого] чека ... является полным исполнением обязательства компании. |
Anyone ... else for tennis ? :-) |
You need to be logged in to post in the forum |