DictionaryForumContacts

 rew

link 13.12.2007 14:55 
Subject: a good discharge to the Company busin.
Пожалуйста, помогите перевести: a good discharge to the Company

Выражение встречается в следующем контексте:
Any dividend or other moneys payable in respect of a share may be paid by cheque sent by post to the registered address of the person entitled, if two or more persons are the holders of the share or are jointly entitled to it by reason of the death or bankruptcy of the holder, to the registered address of that one of those persons who is first named in the register of members or to such person and to such address as the person or persons entitled may in writing direct and payment of the cheque shall be a good discharge to the company

Заранее спасибо

 Earl

link 13.12.2007 18:59 
... и [такая] оплата чеком ...
... и выдача [такого/этого] чека ...
является полным исполнением обязательства компании.

 Earl

link 13.12.2007 19:00 
Anyone ... else for tennis ? :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo