Subject: направить на обследование Помогите перевести, пожалуйста.Затруднение вызывает слово "определить" в данном контексте и "направить на обследование и последующее лечение". Контекст: Провести самоанкетирование образа жизни и самочувствия для всех сотрудников старше 45 лет Спасибо |
|
link 13.12.2007 13:41 |
поменяйте пассив на актив: сотрудники, попавшие в....., должны будут пройти обследование. как вариант |
refer for medical examination and [subsequent] treatment |
You need to be logged in to post in the forum |