DictionaryForumContacts

 маус

link 13.12.2007 13:32 
Subject: направить на обследование
Помогите перевести, пожалуйста.

Затруднение вызывает слово "определить" в данном контексте и "направить на обследование и последующее лечение".

Контекст:

Провести самоанкетирование образа жизни и самочувствия для всех сотрудников старше 45 лет
На основании результатов самоанкетирования и данных медицинского осмотра определить потенциальные группы риска сердечно-сосудистых заболеваний. Сотрудников, попавших в потенциальную группу риска, направить на обследование и последующее лечение (в случае необходимости) к кардиологу.

Спасибо

 summertime knives

link 13.12.2007 13:41 
поменяйте пассив на актив: сотрудники, попавшие в....., должны будут пройти обследование.

как вариант

 foxtrot

link 13.12.2007 13:44 
refer for medical examination and [subsequent] treatment

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo