|
link 13.12.2007 7:12 |
Subject: нормирование труда Всем доброе утро,Возник сейчас этот вопрос. Контекст: "принципы нормирования труда и организации работ", и т.д. и т.п. Словарь выдает несколько терминов, которые кажутся либо калькой, либо не совсем подходящими (типа work measurement). Кто-нибудь может подсказать аутентичный эквивалент? Спасибочки. |
consider: work rating and organization guidelines/procedures/principles |
|
link 13.12.2007 7:23 |
Феликс, а ты такое у экспатов точно встречал? Не будет путаницы с оценкой работы персонала? |
|
link 13.12.2007 7:30 |
Не может ли это звучать как labor estimation? |
Нет, Нат, это чисто моя версия Оценка персонала будет job appraisal - такое встречал |
|
link 13.12.2007 7:51 |
Хорошо, а "система вознаграждения персонала" - здесь compensation или remuneration? Я с этой темой близко не сталкивалась раньше, у них свои тонкости... |
Я бы выбрал первое: compensation |
|
link 13.12.2007 8:18 |
labor standard-setting (norm-setting) |
consider принципы нормирования труда и организации работ = Scope of work definition, context is needed. система вознаграждения персонала = опять же контекст. поощрительное вознаграждение или же просто зарплата. Может быть Compensation or Incentive payment scheme |
|
link 13.12.2007 8:49 |
re: Перпетратор Эх... Спасибо, конечно, но не говорят так, подозреваю... Это больше определение стандартов в целом, а не бизнес-процесс предприятия. Вот на labor estimation вылезли именно те ссылки, что надо - оплата труда vs. отработанные часы и т.п. По аналогии с estimator - в западной компании это нормировщик в разных дисциплинах. Насчет compensation/remuneration надо у авторов уточнять, т.к. под компенсацией могут понимать и оклад, и соцпакет с бонусами - пусть сами объяснят. |
|
link 13.12.2007 8:51 |
Natasha_777б, ну видите, вы и сами все знаете... |
|
link 13.12.2007 8:53 |
В гугль полезла уже после того, как запостила вопрос ) |
You need to be logged in to post in the forum |