Subject: trados Доброе время суток всем.Переводила с помощью традоса в Word. При закрытии сегмента оставался только target вариант. Потом я, видимо, куда-то нажала, и стали выдаваться оба варианта: исходный текст и перевод. Я знаю, что есть опция clean up, но это все в конце делается. Никто не знает, куда нажать, чтобы снова при закрытии сегмента оставался только перевод, а исходный бы текст не отображался? Спасибо, не оставляйте меня одну. |
Для начала уберите показ специальных символов (комбинация клавиш Ctrl+*, то есть Ctrl+Shift+8 - но только та "восемь", которая над буквой Ш, а не на дополнительной клавиатуре). Если при этом специальные символы (такие как знак конца абзаца и т.п., "точки" вместо пробелов) исчезают, а source все равно виден: меню "Сервис" => "Параметры" => снять галочку в поле "скрытый текст" на вкладке "Вид". |
Просто огромное Вам спасибо. Простите за наглость. Еще один косяк не дает мне спокойно жить: вдруг в target тексте появляются две фигурные скобки: {}, после этого сегмент уже не закрывается и начинается борьба с традосом . Если нажимаю на fix document, сегмент закрывается-таки, но следующий уже не открывается. А так вообще trados - он хороший. |
Ага, традос глючит частенько таким образом. Видимо, это случилось где-нибудь в предложении, содержащем изменяемое поле? (оно обычно серым цветом отображается - например, это может быть номер страницы, чаще всего именно с ними глючит традос). Я в таких случаях нажимаю много-много раз Ctrl+Z, чтобы вернуться в то состояние, когда документ еще не был испорчен традосом, закрываю получившееся открытым предложение и пробую открыть неподдававшийся участок заново. Если глюк обойти не удается - или перевожу этот участок вручную без традоса, или заменяю поле соответствующим обычным текстом (если заказчик согласен на потерю всяких там гиперссылок в связи с этим). И еще: когда работаете с таким продуктом, как традос - почаще сохраняйте новые версии файлов в состояниях, когда документ неиспорчен - например, по завершении каждого абзаца. Чтобы не вышло ситуации, когда перезапишете еще неиспорченную версию уже испорченной и вернуться к неиспорченной будет занимать долго времени (весь файл с самого начала заново подставлять из ТМ порой очень нудно, тем более это все равно обычно требует ручного контроля, чтобы избежать конфузов). Какая у Вас версия традоса? в 6.52 глюков было больше, советую 2006 (сам пользуюсь таким) или 2007. |
Спасибо Вам большое за советы. Версия у меня 7. Буду бороться с косяками и вспоминать Вас. Еще раз спасибо. С уважением, Ольга. |
Уважаемая girla, пользуюсь тем же традосом 7, косяков в нем не бывает вообще. Если появляются две фигурные скобки, то это не традос глючит, а вы либо вставили из какого-то другого сегмента текст вместе со знаком абзаца, либо лишний раз нажали "отменить действие", и отменили одной из действий, которые выполняет Традос, разбивая текст на сегменты. Выхода два: продолжать нажимать Ctrl+Z, пока не дойдете до момента, когда один сегмент будет сохранен и закрыт, а другой еще не создан (но так можно долго развлекаться). Второй вариант - Fix Document на вкладке Традос на панели документов в Ворде. Специально для таких случаев. Решает проблемы 100%. |
Я пользовалась версией 6, потом 6.5, теперь у меня 7.5. И вот впервые начались глюки. Раньше не было. Так что вряд ли дело в версии. Скорее в общем состоянии системы... Еще бывают проблемы с исходным текстом, кстати. Как правило, в итоге, все сводится к каким-то корректировкам оригинала... |
Уважаемые форумчане, а вы можете подсказать, как интегрировать две ТМ в одну? Например, обе Eng_Rus, созданные в одной версии Традоса, но на разных компах, обе профешнл, есть сетка, один из компов сервер для Традоса. |
Традосовский макрос для Ворда - это один большой глюк или вирус :) лучше работать в ТэгИдиторе или в ВордФасте Объединение баз - сначала экспортируете одну в txt или tmw, затем импортируете ее в другую |
Enote, спасибо, что откликнулить, но я - чайник. Как экспортировать одну txt или tmw, а затем импортировать ее в другую? |
Тут совет прост (на первом этапе): прочтите про экспорт ТМ, как это технически сделать (какие кнопки жать и т.д.) В результате экспорта вы может получить файл с содержанием вашей тм-ки в двух вариантах, -.txt или -.tmx файле. Затем этот файл (или тот, или другой) вы должны импортировать во вторую память. При этом к существующим сегментам во второй памяти добавятся сегменты из первой памяти. Там же в хелп-файле про это прочтите. Если при выполнении этих, достаточно простых операций, возникнут вопросы, милости просим. |
спасибо, попробую. ) |
You need to be logged in to post in the forum |