Subject: homicide resource Пожалуйста, помогите перевести. Homicide Resource DivisionВыражение встречается в следующем контексте: She is heading up an NYPD Homicide Resource Division out of Midtown North. Заранее спасибо |
Ну, Убойный Отдел. |
похоже на "отдел по борьбе с особо тяжкими преступлениями" |
You need to be logged in to post in the forum |