Subject: by retention and use law Подскажите, пожалуйста, как перевести выражение by retention and use в следующем контексте?Every recipient of this document acknowledges, by retention and use, the confidential nature of the material contained herein, and agrees to prevent the distribution of this document, by intent or otherwise, beyond its intended audience. Спасибо! |
оч. имхо: Каждое лицо, получая настоящий документ на хранение и для служебного использования, подтверждает, что сведения содержащиеся в нем, носят конфиденциальный характер, и выражает готовность пресечения возможности преднамеренной или случайной передачи настоящего документа лицам, не имеющим допуск к работе с данным документом. |
вариант: каждый получатель настоящего документа фактом передачи документа для хранения и использования подтверждает конфиденциальный харатер содержащейся в нем информации ..... |
нет.. передачи тут не подходит - просто: фактом сохранения и использования .. |
You need to be logged in to post in the forum |