Subject: кино cinema Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Chapter 12 is being delayed from airing because the networks believed it was too graphic so they are fixing it. It will be aired soon. Заранее спасибо |
имхо: Выход в эфир 12 главы отложен вследствие того, что, по мнению телевещательных компаний, она перенасыщена графическим содержанием, над чем они в настоящее время и работают. Перед зрительской аудиторией новая глава будет представлена в ближайшее время. |
graphic - зд. "содержащее сцены насилия/жестокости, сексуальные сцены, грубую лексику" излишний натурализм. не рекомендовано для просмотра детям |
|
link 9.12.2007 15:11 |
nephew +5 graphic content = сцены насилия |
|
link 9.12.2007 18:20 |
nephew и mahavishnu правильно сказали. |
You need to be logged in to post in the forum |