Subject: необходимое и надлежащее средство правовой защиты в виде судебного запрещения law Пожалуйста, помогите перевести.необходимое и надлежащее средство правовой защиты в виде судебного запрещения Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
is eligible for and proper to ... |
Either Party shall be entitled to seek a means of legal recourse, in the form of injunction, it deams necessary and proper .... |
особое Cпасибо ms801 |
ой - to a seek of means ну и так далее- Осообое спаа |
to seek to obtain the required and proper remedy in the form of interim injunction in order tio maintain its status quo...or other interim measures... |
Each Party shall be entitled to seek necessary and appropriate injunctive relief to maintain the status quo depending on the outcome of the arbitration or any other temporary measures from the courts of competent jurisdiction to enjoin the other Parltyfrom taking certain actions which may infringe on the rights of lhe Party bringing'such clainr, provided that any proceedings and decisions as to the merits of the dispute, including penmanent injunctions, are exclusively governed and resolved by arbitration in accordance with the first paragraph of this Articlу 9. (Взято из оригинального документа:может, кому-нибудь пригодится) |
You need to be logged in to post in the forum |