Subject: Дивиденды в протоколе в принятых решениях встречается такой пункт:Дивиденды не выплачивать как его правильно перевести на англ? подскажите, пожалуйста |
Например, For the year, ended December 31, 2005, the General meeting of shareholders elected not to pay (declare) the dividends. Такой текст проверялся британскими аудиторами и был признан правильным. |
You need to be logged in to post in the forum |