DictionaryForumContacts

 Lavinia

link 4.12.2007 16:58 
Subject: IS-Oil Downstream oil
Пожалуйста, помогите перевести.
IS-Oil Downstream; ASTM/API-Oil Quantity Conversion; SAP Standard Quantity Conversion.
Выражения встречаются в следующем контексте:
To be able to correct for volumes and density, IS-Oil Downstream offers the ASTM/API-Oil Quantity Conversion in addition to the standard SAP Standard Quantity Conversion.

Понятно, что ASTM - это Американское общество испытания материалов (American Society for Testing Materials), а API - это Американский нефтяной институт (АНИ, American Petroleum Institute). Но нужно ли давать русские аббревиатуры (АОИМ и АНИ) или английские оставить. (пока к последнему склоняюсь)

Quantity Conversion - как понимаю, присадка дл япридания нужного объёма и плотности. Может есть какой специальный термин?
Заранее спасибо.

 Enote

link 4.12.2007 17:54 
Quantity Conversion - присадка для придания нужного объёма и плотности
такая присадка тянет на шНобеля :)
эээ ...
издалека кажется, что это просто преобразование единиц измерения

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo