Subject: breach incapable of remedy Пож., помогите корректно сформулировать"breach incapable of remedy" Контекст: Пункт соглашения "it shall be considered a material BREACH of this Agreement, which is INCAPABLE OF REMEDY if, acting itself or through a third party in any way, Publisher..." Спасибо большое! |
нарушение условий договора, которое не может быть устранено имхо |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |