DictionaryForumContacts

 Bonny

link 2.12.2007 10:40 
Subject: контракт купли-продажи
Скажите, please, "упаковка и маркировка" в рельных англоязычных контрактах может переводиться как packing and marking или это русифицированный вариант? Подойдет ли в таком случае вариант packaging and labeling? или как-то еще можно сказать?
Заранее спасибо

 morevoer

link 2.12.2007 11:52 
wrapping and labeling also possible

 Alex16

link 2.12.2007 17:51 
packaging and marking - как вариант

 tumanov

link 2.12.2007 22:07 
в рельных: упаковка = packaging, маркировка = marks and numbers

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo