DictionaryForumContacts

 altin

link 27.11.2007 15:43 
Subject: Bloembollenbedrijf
Как бы более ёмко перевести это название?
Bloembollenbedrijf – предприятие по выращиванию цветочных луковиц? Но они не только их выращивают, но и закупают у других, обрабатывают, упаковывают и перепродают. Не перечислять же всю их деятельность в названии? Английский аналог будет - Flowerbulb Company. Вот, сижу, ломаю голову. Может быть - Цветоводческая компания? Как это звучит по-русски? Моя проблема в том, что для меня лучше бы вообще не переводить, я очень прекрасно представляю себе, что сие значит, но мне нужен ёмкий перевод для российских профессиональных цветоводов. Помогите!.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo