|
link 26.11.2007 17:26 |
Subject: буквы При переводе встретилиось следующее: приказ № 123-ч, свидетельство о рождении I-МЮ №1111111111.При переводе на английский переводить "ч" в приказе ("ch") или оставить просто Order No. 123-ч? Заранее спасибо. |
Я бы оставила ч и МЮ, в противном случае, в переводе серия не будет совпадать с оригиналом. Или поищите в сети, наверняка есть какие-то нормативы... |
You need to be logged in to post in the forum |