|
link 26.11.2007 13:31 |
Subject: Строение Пожалуйста, помогите перевести слово "стр." (т.е. "строение" в адресе: д. 12, стр. 2, кв. 5).Build. или как? |
Ну, да build. или building build/building 2 12/5, imho |
d. 12, str. 2. kv. 5 |
Если адрес в России, переводить не нужно, Codeater прав. Ведь он для наших почтальонов, (максимум, что прочтут в вашем адресе за бугром - это Russia, далее будут читать наши), а они не обязаны знать английский, поэтому, если хотите, чтобы письмо не потерялось, надо писать ulitsa, pereulok, stroenie и т.п. |
|
link 26.11.2007 13:57 |
Спасибо всем! Но, это для посольства Франции. Как быть в этом случае? |
|
link 26.11.2007 15:50 |
Если адрес предназначен для писем - может и stroenie, но если вы пошарите по Интернету (адреса разных московских контор и фирм) - везде принято писать Building |
|
link 26.11.2007 15:57 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |