|
link 26.11.2007 13:07 |
Subject: to be off to complete it Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: text: you are off to complete it before you forget it again. Заранее спасибо |
Ты направляешься закончить эту работу (задание), пока ты снова о ней (нем) не забыл, имхо |
направляешься закончить? хм, странное сочетание. ))) привет ФХ, как дела? |
Какой контекст - такое и сочетание:) |
Задача переводчика кляузы и ляпы в "таргете" устранить ))) |
Какой ты умный:), это я и сам знаю. Но одно предложение это не контекст, Саша, это так наживка для рыбы))) |
ыыы....Фил, ты не серчай дружище...Все будет в поряде...9) |
Да, я еще не успел осерчать-то. Серчать можно на аскера)))) - он контекста зажимает. |
Пардон - она, Светлана:) |
пошёл доделать/закончить пока опять не забыл |
You need to be logged in to post in the forum |