DictionaryForumContacts

 Natalya O.

link 26.11.2007 8:30 
Subject: В крупном горно-металлургическом холдинге открыта вакансия Переводчик met.
В крупном горно-металлургическом холдинге открыта вакансия Переводчик

Основные обязанности:

• перевод текстов с английского/на английский язык по юридической тематике;

Требования:

• Высшее лингвистическое образование
• Свободное владение английским языком, базовые знания немецкого языка
• Опыт работы в международной компании (тематика переводов должна быть аналогичной нашей)
• Опыт работы от 7 лет

Условия:
• з/п обсуждается индивидуально с каждым кандидатом
• Оформление по ТК РФ
• Медицинская страховка
• Место работы м.Белорусская

Контакты: (495)981-5555 доб.3097 Наталья), 3019 (Бэлла)

n.onischenko@metinvest.com

С уважением,
Наталья.

 Монги

link 26.11.2007 8:32 
и не надоест же людям...

 VVM

link 26.11.2007 8:35 
юридическая тематика на металлургическом заводе?? странно..

а вообще при стаже 7 лет вы должны платить минимум 4 тыс долларов

 Монги

link 26.11.2007 8:41 
Как припрет - предложат. А пока больше 60 не дадут точно

 Монги

link 26.11.2007 8:42 
так что смысл обращаться имеет как только в теме появиться слово СРОЧНО
:)

 DODO

link 26.11.2007 9:13 
а какая оплата переводчика на подобном предприятии считается средней?

 Монги

link 26.11.2007 9:32 
50-60 тыс.

 justboris

link 26.11.2007 10:18 

Наталья, Вам кажется уже не раз намекали - лучше поднимать старые ветки,
а не повторять многократно одно и тоже сообщение. Вы же наверно знаете, что такое спам? ... и даже не очень его любите, вероятно. Зачем же загрязнять форум?

alk, может стоит такие сообщения удалять сразу?

Предыстория вопроса, для тех, кто еще не ознакомился:
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=130830&l1=1&l2=2
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=130150&l1=1&l2=2

 justboris

link 26.11.2007 10:21 
кстати, то вакансию не могут закрыть уже два месяца - тоже своеобразный знак ;&)

 Монги

link 26.11.2007 10:25 
2джастборис:

1. Не мешайте Наталье О. делать вид, что она работает:)

2. "вакансию не могут закрыть уже два месяца " - всего лишь знак того, что на эйчарщиков еще не наорали. Т.е. либо "не горит", либо слишком вежливо-застеничвые "производственники" там у них

 d.

link 26.11.2007 10:36 
коллеги, будьте серьёзнее. никому эти вакансии не мешают. не надо флеймить.

 Монги

link 26.11.2007 10:39 
они не мешают - да. Они раздражают, по крайней мере лично меня.

(тут, конечно же, железобетонный аргумент можно привести - раздражают, так чё ж заходишь...)

 justboris

link 26.11.2007 10:41 
гм, она была "срочной" еще два месяца назад, Монги ;)
"Мне велели найти переводчика за два дня"
...и в данном случае, если и наорут, то не производственники, - переводчик, по идее, входит в группу переводчиков, обслуживающих, хм, основного акционера УК.

... "я не злопамятный... но память у меня хорошая" ;&)

 justboris

link 26.11.2007 10:45 
2 d. своим "флеймом" мы поднимаем объявление наверх, providing greater visibility, ага ;&) т.е. бесплатно помогаем, практически
+ дополнительная информация тоже думаю не помешает.

 Монги

link 26.11.2007 11:20 
d. тоже понять можно - он сам с ситуацией "ненахождения" переводчика сталкивался. И, наверняка, знает, что найти не то что хорошего, а просто "среднего" переводчика достаточно тяжело даже за хорошие деньги.

Две основных проблемы рынка труда в нашей сфере - низкая культура работодателей и жутчайший недостаток профессионализма - никуда не делись и деваться не собираются.

 Аристарх

link 26.11.2007 11:27 
*найти не то что хорошего, а просто "среднего" переводчика достаточно тяжело даже за хорошие деньги.*

Куды ж они все разбежались, интересно?

 Монги

link 26.11.2007 11:35 
2Ари:

Да уж не по форумам сидят - эттто точно.

 Аристарх

link 26.11.2007 11:55 
Не знаю, как на счёт профессионализма, но то, что иные работодатели по безграмотности, либо ещё по какой причине выдвигают абсолютно невыполнимые и тупые требования, ни для кого не секрет. Взять хотя бы приснопамятного Брейнза, который говорил, дескать, будь я работодателем, я бы... далее в ссылке
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=71539&page=0&l1=1&l2=2

И таких "мудрецов" знаете сколько?!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo