DictionaryForumContacts

 Wonder

link 23.11.2007 12:54 
Subject: из договора..
The XXX will, in the course of providing the Services:
(a) advise YYY in writing of each potential Transaction it identifies and the material details of that Transaction;

(b) not make any detailed factual representations to a Seller or any representative, adviser or agent of that Seller about any aspect of the Transaction, other than pursuant to instructions from XXX, or otherwise in accordance with the information received from XXX or any other publicly available information issued by or with the consent of XXX; and

(c) act in accordance with any applicable provisions of the general laws and regulations of Ukraine.

Не могу понять смысл пункта (б). Уважаемые переводчики, помогите! Сторона XXX обязуется не предоставлять подробную информацию (факты) Продавцу или его представителю, советнику или агенту о каком-либо аспекте Сделки, а дальше как? мне вообще кажется, что тут стороны перепутали, и в (b) вместо XXX должно бытьYYY.

Заранее спасибо!

 Sha

link 23.11.2007 13:27 
что-то типа того:

не предоставлять Продавцу или его представителю, а также консультанту или агенту Продавца никаких детальных фактических данных в отношении подробностей Сделки, кроме случаев, когда от ХХХ получены указания о предоставлении либо данные были получены иным способом в соответствии с информацией, полученной от ХХХ, либо эти данные общедоступны по инициативе или согласию ХХХ

 Wonder

link 23.11.2007 13:35 
Sha, спасибо.. что-то я все равно не совсем понимаю, наверное, надо это на понедельник оставлять..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo