Subject: помогите с началом предложения на РУС Trainees must not disclose any information regarding WorleyParsons’ technical and commercial information, work, business, clients, contracts facilities or operations (“Confidential Information”) to a third partyСтажеры не должны раскрыть третьим лицам информацию компании WorleyParsons о технической и коммерческой информации, работе, деятельности, клиентах, контрактах на использование сооружений или работах по контракту («Конфиденциальная информация») |
у меня тут затруднения с переводом information regarding WorleyParsons’ technical and commercial information вот как тут на рус перевести? |
не раскрывать данные компании WP касательно тех и комм информации? Коряво звучит правда:( |
Начать можно с этого, а дальше вам виднее: Стажеры не должны раскрывать третьим лицам технические и коммерческие сведения о компании WorleyParsons, а также информацию об особенностях работы в компании, ее бизнесе, клиентах, контрактах и производственном процессе/операциях. P.S.Заметьте разницу между contracts facilities и facilities contracts и посмотрите здесь: http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=27383&l1=1&l2=2&SearchString=contract facilities&MessageNumber=27383 |
Стажеры не должны раскрывать какую бы то ни было информацию о WorleyParsons будь-то техническая или комерческая, о работе , ведении бизнеса, клиентах, контрактных средствах или операциях третьим лицам. |
You need to be logged in to post in the forum |