DictionaryForumContacts

 Пчёлка_83

link 22.11.2007 7:12 
Subject: договор купли-продажи law
Пожалуйста, помогите перевести, кто более осведомлен. Как лучше сказать?

Выражение встречается в следующем контексте:
such other insurance as is customarily maintained by other developers at similar plots or such other insurance as is reasonably required by the Seller...

Заранее спасибо. В частности интересует вариант перевода customarily maintained.
Буду признательна за любые варианты.

 IS

link 22.11.2007 8:05 
такие другие страховки (страховые полисы), которые обычно имеются у других двелоперов на аналогичных площадках (которые обычно оформляют..)

 Пчёлка_83

link 22.11.2007 9:21 
ой спасибо, что откликнулись! Очень Благодарна!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo