DictionaryForumContacts

 ahoppe

link 5.02.2005 9:31 
Subject: porn flicks
There are success stories like 15-year-old Slava. 1 year ago, kidnapped, and forced to have sex with other men for porn flicks for a week, he is now back in school.

 Irisha

link 5.02.2005 10:00 
Заставили парнишку в порно сниматься. Какие ужасы Вы нам тут сообщаете!

 User

link 5.02.2005 10:58 
Все, Irisha, в этом мире относительно. Для Вас это ужасы, а для автора текста - success story...

 Akihiko

link 5.02.2005 12:28 
I can understand russian little. But it seems that Irisha is angry to
Ahoppe for his sentence. Is this right?

 Irisha

link 5.02.2005 12:41 
To Akihiko: No, I am not. I hope Ahoppe has nothing in common with the situation except he/she has to translate such ugly stuff. I am horrified by the "success story".

 nephew

link 5.02.2005 13:06 
может, со Славой психотерапевт удачно поработал, помог ему вернуться к нормальной жизни, и это психотерапевтова success story?

 Irisha

link 5.02.2005 13:50 
Да нет, понятно, что имеется в виду, что закончилось хорошо (по крайней мере, через неделю парень вернулся домой). А через пару лет пополнит армию Бори Моисеева, как это не ужасно.

 Aiduza

link 5.02.2005 20:17 
ahoppe

В Вашем предложении явная ирония. Какая тут, на хрен, история успеха? Откуда Вы эту чушь выцепили, из какого-нибудь гей-журнала? Извините за грубость.

 ahoppe

link 6.02.2005 10:06 
ну хорошо, я поясню..это строка из нашего(CNN, Moscow)репортажа..иногда возникает необходимость что-то переводить на русский..меня интересовали варианты перевода слова flicks..

here's the story description to avoid misunderstanding and filthy comments like the last one..

Here are success stories like 15-year-old Slava. 1 year ago, kidnapped, and forced to have sex with other men for porn flicks for a week, he is now back in school. And failures like 10-year old Sasha.. He was committed to a psychiatric hospital after failing to kick his glue-sniffing addiction. All were beaten by their parents and eventually abandoned. The street kids of Perm, Russia are some of the most vulnerable in the world until Love's Bridge, a US non-profit organization working gets to them. Started up more than 8 years ago by American sister and brother Kristina and Jarred Markoff, it has grown into one of the most successful American non-profits of its kind in Russia. Love Bridge provides 8 street kids with a shelter, and a chance for a future. We look at the children they're still saving, the ones they weren't able to save, and the ones they were, and the Americans who run it. We also use the picture from the last time we visited them four years ago to check in on them. Status: needs post-production editing.

 Пётр

link 6.02.2005 10:11 
Фликс - Журналы, фильмы - на выбор

 Пётр

link 6.02.2005 10:14 
Ну и пропаганду же вам несут мои соотечественники...

Мне прямо стыдно. (Я Живу в Америке)

 nephew

link 6.02.2005 11:06 
flick - a film. This word was first common slang, then trade jargon in the film business and now (1990s), via such American magazines as Variety, is emerging again as a general term for a movie.

success в success story - успех Love Bridge, гуманитарной организации, а не Славы

 ahoppe

link 6.02.2005 12:27 
Во!..Это уже по делу..nephew- many thanks..

 Aiduza

link 6.02.2005 13:32 
nephew - good job.
Вообще, flicka - это, по-шведски, "девушка". В американский сленг это, видимо, перешло из субтитров к порнофильмам.
... Такххх, инфо для размышления.

 nephew

link 6.02.2005 17:44 
видимо, нет. flick: As slang for "film," it is first attested 1926, a back-formation from flicker, from their flickering appearance. http://www.etymonline.com/index.php?l=f&p=7
Тогда совпадение. Подозрительно точное в данном контексте.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo