DictionaryForumContacts

 Silka

link 21.11.2007 11:45 
Subject: Помогите, перевести предложение, пожалуйста!
To expend on the perimeter of purchasing of tickets by the hotel.
Пункт из протокола заседания.

 PERPETRATOR™

link 21.11.2007 11:50 
Непереводмая игра слов. Какие-то "прозаседавшиеся"...

 Silka

link 21.11.2007 12:11 
что мне делать? ну может хоть кто-то знает?

 atikinn

link 21.11.2007 12:38 
Да тут знать особо нечего, и правда глупость какая-то, может конечно в контекcте какой-то смысл есть, но написано явно не по-английски (3 существительных соединенные 2 of... бррр)

Сказать поподробнее о границах (пределах) тех билетов, которые заказал (купил) отель. (возможно купит, закажет, нужен контекст)

Что-то в этом духе

to expand on - (фр. глагол), означает уточнять, сказать подробнее, в деталях итд. Думаю загвоздка была в этом глаголе.

 gel

link 21.11.2007 12:40 
Возможно - Пункт о расширении географии заказа билетов сотрудниками гостиницы.
в порядке бреда... типа - а давайте расширим границы покупки билетов, а то мы только в соседнюю деревню Гадюкино билеты купить могем... клиентушки жалуюцца...

 gel

link 21.11.2007 12:42 
Вообще конешно аццкая фразуха...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo