DictionaryForumContacts

 Стасия

link 16.11.2007 11:16 
Subject: Перевод паспорта срочно!
Добрый день!
Перевожу в первый раз паспорт с украинского на русский. Не знаю, как оформить перевод штампов о семейном положении и прописке. Надо ли писать, что это "штамп отдела ЗАГС" , а затем уже все его содержимое? В общем, дорогие коллеги, разъясните, пожалуйста,как правильно.

Заранее огромное спасибо

 skate

link 16.11.2007 11:30 
ничего от себя не придумывайте. Переводите только то, что написано, если в штампе указано, к какому отделу он относится, только в этом случае пишите. НО: перед штампами, печатями и т.д. обязательно ставьте слово ШТАМП:, ПЕЧАТЬ: ....

 Dimking

link 16.11.2007 11:30 
"Надо ли писать, что это "штамп отдела ЗАГС" "

надо.

Пишем слово "штамп" и расписываем его содержимое.
Без штампа документ - не документ, и в переводе он должен содержаться обязательно.

 Стасия

link 16.11.2007 11:41 
спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo