|
link 13.11.2007 17:11 |
Subject: аренда недвижимости Подскажите, перевод "аренда недвижимости".Заранее, спасибо |
а Вы в словарь из принципа не смотрите? :)) |
|
link 13.11.2007 17:32 |
ну, почему же :-) но конкретно этого словосочетания не нашла:-( Наверняка в английском есть какое-то устойчивое выражение, типа Rent-a-car |
|
link 13.11.2007 18:07 |
Конкретно - только в контексте. И судя по задаваемым вопросам, Вы явно не в теме. |
|
link 13.11.2007 18:17 |
Нет там контекста, а просто заголовок |
"нет там контекста" Нет ножек - нет варенья! |
Не злите меня, коллеги. Уже сил не осталось смеяться :-)))))))))) (с) V 2004. |
|
link 13.11.2007 18:37 |
Был бы контекст, дала бы... я не жадная... у меня абсолютно разрозненные куски: контент для сайта:-( |
Контент и есть контекст. Да просто lease / rent of real property. В словаре видели подсказку? "Найдены отдельные слова". Что вас остановило? |
|
link 13.11.2007 19:11 |
Спасибо, что хоть не закидали тухлыми помидорами :-) Ну, туплю, извините... 6 месяцев уже ни одной ночи нормально не спала:-( |
You need to be logged in to post in the forum |