DictionaryForumContacts

 svetlana_1981

link 13.11.2007 17:11 
Subject: аренда недвижимости
Подскажите, перевод "аренда недвижимости".
Заранее, спасибо

 Lydia

link 13.11.2007 17:17 
а Вы в словарь из принципа не смотрите? :))

 svetlana_1981

link 13.11.2007 17:32 
ну, почему же :-)
но конкретно этого словосочетания не нашла:-( Наверняка в английском есть какое-то устойчивое выражение, типа Rent-a-car

 Alexis a.k.a. Althea

link 13.11.2007 18:07 
Конкретно - только в контексте.

И судя по задаваемым вопросам, Вы явно не в теме.

 svetlana_1981

link 13.11.2007 18:17 
Нет там контекста, а просто заголовок

 SirReal

link 13.11.2007 18:19 
"нет там контекста"
Нет ножек - нет варенья!

 Sjoe!

link 13.11.2007 18:24 
Не злите меня, коллеги. Уже сил не осталось смеяться :-)))))))))) (с) V 2004.

 svetlana_1981

link 13.11.2007 18:37 
Был бы контекст, дала бы... я не жадная... у меня абсолютно разрозненные куски: контент для сайта:-(

 Sjoe!

link 13.11.2007 18:47 
Контент и есть контекст.
Да просто lease / rent of real property.
В словаре видели подсказку? "Найдены отдельные слова". Что вас остановило?

 svetlana_1981

link 13.11.2007 19:11 
Спасибо, что хоть не закидали тухлыми помидорами :-) Ну, туплю, извините... 6 месяцев уже ни одной ночи нормально не спала:-(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo