Subject: Chief Investment Officer Chief Investment Officer - как правильно по русски? Спасибо!!!
|
Директор инвестиционного департамента имхо |
|
link 13.11.2007 13:10 |
либо Директор по инвестициям |
Как раз встретилась должность на русском "Директор по инвестициям", кот. нужно перевести на англ. Вот и думаю, выпендриться и написать Chief Investment Officer или оставить Director for Investments? |
You need to be logged in to post in the forum |