DictionaryForumContacts

 Tsagana

link 12.11.2007 19:19 
Subject: cut off one's nose to spite his face
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
men were such fools; there wasn't one of them who wouldn't cut off his nose to spite his face
Заранее спасибо

 Ruth

link 12.11.2007 19:26 
http://multitran.ru/c/m/t=3343935_1_2
общ. желая досадить другому, причинить вред себе; в порыве злости действовать во вред себе; себе навредить, чтоб другому досадить
австрал., сл. перечеркнуть свои надежды, пакостя другим; перечеркнуть свои планы, пакостя другим; и себе не дам и другим не дам, ни себе ни людям
Макаров желая досадить другому, причинить вред себе; в порыве злости действовать во вред себе

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL