Subject: не могу понять структуру предложения close but away Our Blue Horizon land is close to Tivat but away from it all and so is a perfect retreat whilst being close to all amenities. close but away from - это значит близко, но не совсем рядом? |
Близко от Тивата, но все же вне его пределов. |
Спасибо большое. |
Не бейте сильно ногами. Просто, как вариант. Расположен недалеко от Тивата, но в стороне от его шумных улиц, так что является отличным местом для уединения при всей близости к городской инфраструктуре. |
близко от Тивата, но вдали от всего этого (того, что было) - имхо, it относится к чему-то предыдущему в тексте (событию, переживаниям и т.д.) |
Codeater, большое спасибо, просто замечательно. А то у меня уже ощущение, что я русский не чувствую. delta, там предыдущее предложение - просто указание на месторасположение Тивата. Все равно большое спасибо. |
|
link 8.11.2007 13:44 |
не относится. Идиома. "Away from it all" - означает "совсем другой" или "отличающийся от обычного/привычного". |
Akexis, я исходила из такого примера: The doctors told him to get her away from it all - Врачи велели ему увезти ее подальше, чтобы она отвлеклась от всего, что было |
Расположена вблизи от Тивата, но совсем не похожа на него... Спасибо Alexis у меня последнее время что-то с головой - я ни одной идиомы не вижу. |
|
link 8.11.2007 13:54 |
находится/расположен недалеко от Тивата, но вдали от суеты, и является отличным местом для уединения/спокойного отдыха, т.к. расположен/находится в живописном месте в окружении красот природы. |
|
link 8.11.2007 13:54 |
Еще раз - get away from it all, go away from it all - сменить обстановку, уйти от привычного. В Вашем примере никто никого никуда и ни от чего не увозит. Врачи сказали ему, что ей нужно отвлечься/сменить обстановку |
|
link 8.11.2007 14:01 |
Olga_from kingdom Ваш перевод: ...уединения/спокойного отдыха, т.к. расположен/находится в живописном месте в окружении красот природы .... оригинал: Это Вы где тут красоты природы и живописные места разглядели? Tessa, не знаю Вашего широкого контекста и штиля, но смысл здесь следующий: "отдохновенное/уединенное местечко, но и/хотя все прелести жизни под боком". Причешите по усмотрению. |
Спасибо всем большое, особенно Alexisу. Уже причесала. |
You need to be logged in to post in the forum |