DictionaryForumContacts

 Silka

link 8.11.2007 10:27 
Subject: Люди, проверьте, плиз перевод!
С русского на англ.
В случае, если дата возврата Кредита приходится на нерабочий или праздничный день, то Кредит выплачивается на следующий рабочий день.
If the date of loan repayment is on non-work day or holiday, in this case the Borrower makes the loan repayment on the next day

 PERPETRATOR™

link 8.11.2007 10:31 
If the [due date] falls on weekend or holiday,

 Lisavetta

link 8.11.2007 10:31 
Я бы перевела проще.
If the payment day of a loan is a holiday, a borrower pays next day.
Если речь идет об общем объявлении, не относительно конкретного заемщика, то лучше использовать неопределенный артикль.

 IS

link 8.11.2007 10:35 
PERPETRATOR™
If the [due date] falls on weekend or holiday, the Loan shall be repaid on the next Business day

 IS

link 8.11.2007 10:36 
В смысле, что согласен с предложенной первой частью)))

 PERPETRATOR™

link 8.11.2007 10:36 
Как может быть у конкретного кредита "a borrower"??? Это какие-то фантазии Фарятьева...

 Lisavetta

link 8.11.2007 10:38 
лучше working day, business как-то уж серьезно очень:)

 Silka

link 8.11.2007 10:41 
да вы конечно правы, там the borrower , только проблема не в атрикле была, а во всем предложении :-)))

 Silka

link 8.11.2007 10:44 
Всем спасибо!

 Lisavetta

link 8.11.2007 10:46 
Perpetrator, никто и не писал про конкретный кредит и неопределнный артикль. Читайте внимательно фразы:)

 ms801

link 8.11.2007 18:39 
If a loan's due date falls on a weekend or (bank) holiday, the due date shall be on the next business/working day.

 langkawi2006

link 8.11.2007 18:50 
*If the payment day of a loan is a holiday, a borrower pays next day.*
ТАК помогать не стоит, право.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL