Subject: должны толковаться с точки зрения исключительно пояснения или привлечения внимания слова “включая” и “в частности” должны толковаться с точки зрения исключительно пояснения или привлечения внимания, и не должны толковаться или ограничивать общего смысла каких-либо предшествующих словБуду признателен за любые идеи. shall be construed solely for explanatory purposes or to attract attention? |
imho: The constructions “including” and “including but not limited to” shall be exclusively construed for the purpose of providing [necessary] explanation or drawing attention |
or: explaining/clarification and emphasizing/emphasis |
Спасибо! |
Теперь осталось только убедиться, что в тексте слов “including” and “including but not limited to” не существует ( может есть их аналоги???) |
|
link 8.11.2007 15:31 |
Нет там никакого "but not limited to" Boilerplate: |
You need to be logged in to post in the forum |