Subject: the overhang or reach of the vehicles. Пожалуйста, помогите перевести.the overhang or reach of the vehicles.Выражение встречается в следующем контексте: where damage to propellant installations from vehicle traffic is possibility, precautions against such damage should be taken. The degree of protection required will depend on actual site conditions, including the density of traffic, the nature of the traffic and the overhang or reach of the vehicles. Необходимо принимать меры предосторожности, если возможно причинение вреда установкам для пропеллента из-за движения транспортных средств. Степень необходимой защиты будет зависеть от фактического состояния предприятия, включая вид, интенсивность движения транспортных средств и Заранее спасибо |
габаритные размеры и зона доступа |
Cпасибо большое, Яков! |
А можете еще помочь, далее предложение: Strategically located motorway crash type barriers, concrete or steel billards will be suitable for most locations. Что это за motorway crash type barriers? Заранее спасибо! |
просто габаритов без зоны (имхо) шоссейные заграждения (барьеры), защищающие от столкновений или просто дорожные (шоссейные) защитные барьеры (заграждения) |
Cпасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |