Subject: hardness upsets Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: XXX is a very flexible program during hardness upsets and does not create any deposits by itself during these conditions. Речь идет о добавке для умягчения питательной воды котлоагрегата. |
Вы часто переводите про котлы? А то может посотрудничаем (мне еще год реконструировать ТЭЦ))) |
Нет, это случайный заказ... |
alas |
|
link 7.11.2007 7:41 |
Сложно точно что-либо утверждать, имея перед глазами лишь приведенное Вами предложение. Но все-таки, может, Вам поможет мой вариант для hardness upset - осаждение солей жесткости. |
Катерина С, спасибо, но по-моему не то :( Я уже сдала со своим вариантом. |
You need to be logged in to post in the forum |