Subject: OFF: о кидалах Долго думал о том, стоит ли выкладывать это сообщение, но всё же хотелось бы предостеречь переводчиков от сотрудничества с бюро переводов при нотариальной конторе «ОРЛОВ И ПАРТНЁРЫ», что находится в Москве на Смоленской-Сенной площади, рядом с кинотеатром «Стрела». Данное бюро переводов фактически представляет собой небольшой семейный бизнес, принадлежащий гр. Шифанову Вячеславу Васильевичу (в прошлом, насколько мне известно, проворовавшемуся директору московской школы № 352) и его сыну Евгению (юноше, каких в народе называют «недоделанными», и из которого отец тщетно пытается слепить «бизнесмена»). Это семейство может также предлагать свои услуги и работу под названиями «На Смоленке», «Милори», «Вектор Стиль», «Оптималь» и др.Мною совместно с группой коллег для этого, если можно так выразиться, бюро переводов был выполнен достаточно крупный заказ, оплатить который гр. Шифановы отказались, сославшись на то, что заказ якобы выполнен некачественно. На мои просьбы указать на конкретные ошибки гр. Шифановы отвечали, что заказ якобы находится «в правке». Мне удалось дозвониться до непосредственного заказчика перевода, от которого я узнал, что заказ им принят и оплачен. После этого гр. Шифановы несколькими частями оплатили менее 40 % причитающейся нам суммы, при этом, у них хватало наглости попытаться взять с меня расписку, что денежных претензий я к ним не имею!!! Оставшуюся сумму гр. Шифановы выплатить отказались, сославшись на то, что она якобы выплачена переводчику, «правившему» выполненный перевод. При этом гр. Шифановы отказались назвать мне этого переводчика либо показать «исправленный» перевод. А перевод, увы, был выполнен нами на основании устной договорённости. Также признаю, что глупостью с моей стороны было вообще начинать сотрудничество с этой шустрой семейкой. Когда данное бюро предложило мне собрать свою команду переводчиков под его заказы и координировать работу этой команды, гр. Шифанов-старший заявил мне, что «с другими у нас не получилось, но верю, что с вами получится». К сожалению, меня не насторожили эти слова, и я лишь позже узнал, что механизм работы гр. Шифановых отработан и весьма прост – попользоваться услугами группы переводчиков для выполнения небольших заказов, а потом прокинуть её на крупном заказе, ибо жадны данные граждане до неприличия – я сам не раз наблюдал, как при выплате денег переводчикам лобик Шифанова-младшего покрывается испариной, а ручонки начинают подрагивать. Также хочется предостеречь существующих и потенциальных клиентов данного бюро – хорошие переводчики там долго не задерживаются, ибо нормально заплатив раз-другой хорошему переводчику, данное бюро, как правило, в конце концов, кидает его, решив, что платит ему слишком много – они считают, что удобнее за гроши работать со студентами или пользователями Промта. Вот такая информация. Дельные советы с благодарностью принимаются. |
Спасибо за информацию |
|
link 6.11.2007 9:30 |
Дельный совет - и ничего личного. (1-1) Когда кого-то обвиняете, вначале полностью представьтесь и укажите реальный адрес/телефон для связи. (1-2) Затем подробно изложите суть дела. Всего доброго. |
Alexander Oshis За совет огромное спасибо. 1-1 Нужна дополнительная информация или доказательства? Можете задать вопрос здесь или связаться со мной через сайт. Имя своё укажу в анкете переводчика в ближайшее время. Выкладывать здесь свой адрестелефон умной идеей не считаю. И Вам всего доброго. |
|
link 6.11.2007 9:44 |
Hic Rhodus, hic salta. |
|
link 6.11.2007 10:37 |
Спасибо, что подняли эту тему. Работала с этим бюро переводов около года назад. Сначала всё было нормально, потом отказались оплатить заказ примерно на 8 тысяч из-за одной ошибки в цифрах. Я не стала связываться - другой работы хватало. Может быть и зря... |
Alexander Oshis Лишь бы что-нибудь написать? ну-ну-с. |
You need to be logged in to post in the forum |