DictionaryForumContacts

 Alex16

link 4.11.2007 18:47 
Subject: Exclusion period for distribution of surplus law
This Compaany shall be released from the obligations to distribute the surplus after three years have elapsed since the date when the payment thereof was offered to the Shareholders.
(Articles of Incorporation of a Japanese company)

Это прибыль?

До этого была такая статья:

Distribution of surplus

Surplus shall be distributed by a resolution of the General Meeting of Shareholders to those shareholders who are stated or registered on the last register of shareholders as of the end of the relevant business year.

 Homebody

link 4.11.2007 19:21 
может быть, это "дополнительная прибыль"?

 akhmed

link 4.11.2007 19:30 
обычно так про дивиденды пишут, если они не востребованы в течение какого-то срока, компания их обратно забирает.
:0)

 akhmed

link 4.11.2007 19:34 
а хотя врать не буду, у вас по контексту виднее, вот обсуждение:
http://hun.proz.com/kudoz/1978176

 Sjoe!

link 5.11.2007 7:31 
Японцы так часто "прибыль" на английский переводят, причем обычно распределяемую.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo