|
link 1.02.2005 11:40 |
Subject: вечер/вечер отдыха/творческий вечер Помогите, пожалуйста, перевести эти слова/словосочетанияКонтекста нет. Просто список различных мероприятий. Заранее спасибо! |
все вместе: events |
|
link 1.02.2005 12:42 |
Да, но все они идут как отдельные мероприятия в списке. Их нужно перевести разными словами, иначе будет три строчки в списке и все events, но с разным русским переводом. |
А чем отличается просто вечер от вечера отдыха? Непонятно. Можно предположить, что вечер - party вечер отдыха - animation, concert, show party творческий вечер - recital (музыканта), reading (писателя, поэта). |
|
link 1.02.2005 14:00 |
Ну, например, "торжественный вечер, посвященный 40-летию хора" - это же не вечер отдыха - может включать и концерт и официоз и т.д. А вечер отдыха, по большому счету, включает в себя и распитие напитков всяких разных, и пляски под фонограмму, и т.д. и т.п. Про recital - огромное спасибо! Вылетело из головы |
You need to be logged in to post in the forum |